Sensations

焦虑和寒意:原因,症状,连接和安全验证的解决方案

  • Chills are a common symptom of anxiety
  • Scientists are unclear of the exact cause of chills, but have some theories
  • Chills may also be a warning sign of an incoming anxiety attack
  • 有一些简单的步骤来解决寒冷的持续问题
  • Overcoming anxiety is the only way to stop the chills from recurring
This article has been fact-checked by our medical staff

事实检查

by1mantbex 1mantbex

Micah亚伯拉罕,BSC

作者

1mantbex

Last updated February 12, 2021

焦虑和寒意:原因,症状,连接和安全验证的解决方案

通常用于描述恐怖电影的单词之一是“冷却”。这种描述背后的想法是焦虑,恐惧许多经验,当他们观看恐怖电影和所产生的寒意感觉。

Anxiety is often connected with experiencing “chills,” yet the exact mechanism of the relationship between anxiety and the sensation remains somewhat unclear. What is it about anxiety that causes a chill to run down your spine, and why do some people experience such chills more than others?

攻击前寒冷

有些人报告,遇到焦虑袭击即将来临的指标(或早期警告标志)。基本上,虽然寒意可能会不舒服,但他们也可以给一个人的洞察力,增加焦虑在地平线上,这可能是利用有用的应对技巧的好时机。

寒冷令人难以置信的常见,往往是由焦虑引起的。根据这个人,以及他们经历的焦虑类型,可能出于不同的原因出现寒意。

一个人的“寒意”的经验的最常见的因素如下:

Rapid Change in Body Temperature

在焦虑期间,身体准备进入战斗或飞行模式,基本上准备“战斗”。在某种程度上,身体立即并自动准备面临危险(无论是否存在实际威胁)。

One of the ways the body does this is by lowering the internal body temperature (through goosebumps and possibly a change in the hypothalamus). The lowering of body temperature occurs in preparation for the body to drastically increase its temperature during the fight/flight mode. This lowered body temperature can often contribute to the sensation of chills. After a period of time, the body adjusts to the cold, often enabling the person to feel “normal” again.

汗辣

当一个人感冒时,寒冷的寒冷会发生。在增加焦虑时,一个人的身体经常出汗(这是身体通知潜在危险/恐惧的人)。出汗也被设计为冷却身体,因此一个人可能会因这次汗水而经历真正的寒意。此外,对于甚至识别他们在焦虑期间出汗直到寒冷的寒冷的发作并不罕见,这并不罕见。

重定向血液流量

Anxiety and the body’s fight or flight response may also trigger the redirection of blood flow to areas of the body that are signaling the greatest need for it, for instance, the heart. This means the blood is being taken away from some areas of the body to serve those that are most in need. The areas of the body from which the blood is being taken still need a certain amount of blood flow to function, and, with the decreased blood flow, those areas of the body become cooler. The body usually adjusts over time, but, until it does, the person may feel cold.

Hyperventilation

过度通气是焦虑的常见症状。当一个人因为压力而呼吸太快或呼吸太多氧气时会发生。当该人在过度通行时,他们的身体努力移动血液,这可能导致体温降低。这个人可能会觉得真的很冷或可能只是体验寒冷的感觉,直到身体调节。

标准寒战

As previously stated, chills can occur for a variety of reasons. Of course, they can be a sign that a person is cold or may indicate that the person is surprised or significantly “moved” by something (e.g., a song). But when a person has anxiety, he or she may overreact or overthink their experience of chills and believe they are caused by some other more serious issue.

Safe Way to Stop Cold Chills

有些人受到他们经历的寒冷寒冷的惊人。一般而言,冷寒冷,不会造成伤害。虽然有些寒意有可能持续很大长时间(因此,有些刺激性),它们往往会来,并且需要额外的额外工作来管理和/或避免它们。

Cold chills tend to be related to anxiety. Because they are common during periods of intense anxiety, such as panic attacks, the anxiety rather than the chills themselves should be targeted.

However, if the chills are hugely uncomfortable, a person can try to do a few things to better manage them:

打包

寒冷,无论与焦虑有关,都与体温的变化相连。虽然它们不能总是被热量控制(并且在热量的热量期间发生时,当您的身体出汗或调节时),但有些人发现在外套,毯子等中缠绕包裹,有助于他们感到温暖并防止身体变得更加温暖

随便走走

刺激血液流量也有助于管理寒意。起床和走动不一定会阻止寒意(特别是如果焦虑袭击即将到来),但它可以在一定程度上升温并确保身体达到更舒适的瘀滞。

呼吸技术

一个人的呼吸方式会影响他们的焦虑水平,并导致寒战的发展。与深呼吸的冲动作斗争,相反,减缓呼吸可以帮助他们控制焦虑和寒冷。

If a person’s chills significantly impair their life or well-being, it is advised to see a medical professional. Rarely do people see doctors because of chills alone, but there is no harm in doing that as a doctor can help ease one’s mind about any underlying health worries.

SUMMARY:

During periods of intense anxiety, blood flow, perspiration, and heart rate all change rapidly. These are some of the direct effects of anxiety that can lead to feeling chills. This experience is usually automatic, and the symptom itself may be difficult to prevent, but reducing anxiety should reduce the frequency and severity of chills.

问题?注释?

Do you have a specific question that this article didn’t answered? Send us a message and we’ll answer it for you!

问医生一个问题

问题:

我在哪里可以去了解雅各布森的放松技术和其他类似方法的更多信息?

– Anonymous patient

回答:

你可以要求你的医生转介给心理学家或其他心理健康专业人士,他们使用放松技巧来帮助病人。不过,并不是所有的心理学家或其他心理健康专业人士都了解这些技巧。治疗师经常在技术上加入他们自己的“扭曲”。培训因他们使用的技术类型而异。有些人还购买了渐进式肌肉放松的CD和DVD,并允许音频引导他们完成这一过程。

问医生一个问题

Read This Next

This is a highly respected resource 值得信赖的来源

PSSST,我们有饼干!

We use Cookies to give you the best online experience. More information can be found这里. By continuing you accept the use of Cookies in accordance with our Cookie Policy.